|
eBook / poetry |
English |
|
DNAct
by Laura Pugno
English Translation
by Joel Calahan
with Italian original texts
and bilingual apparatus
ZONA - 2019
ISBN 9788864387949
buy now on Amazon € 7,99
Logosfere series
directed by Marco Giovenale
Italian Contemporary Poetry
in English -
read more >>>
Other Titles in the Series >>>
|
|
|
This book collects three unique acts for the theater together with the animal master poem. Different texts in form and function, designed for reading or for the scene, linked together by a network of references to the themes of defining the human species through language, of human and animal metamorphosis, of shamanic disguise as a means of exploration and identity transformation; and marked by sudden ignitions, within the poetic medium, of voltaic narrative arches, as in the aquamarine series, which takes up the novel Sirene (Einaudi 2007). Between writing for the theater, which represents a novelty in Laura Pugno's work, and poetry, a dialogue is thus established, in search of a language incapable of lying, which passes through the body. |
|
|
the Author |
|
Laura Pugno was born in Rome in 1970. She is the author of novels, poetry, essays and theatrical texts. She has published the novels La mezzo di bosco, La ragazza selvaggia and Sirene (Marsilio), the poetic collection I legni (Pordenelegge / Lietocolle) and the essay In the wilderness. Body, novel, community (Nottetempo). She won the Campiello Literary Selection Award, the Frignano for Fiction, the Dedalus Award, Il libro del mare and the Scrivere per il cinema Award for the screenplay. She is present in various anthologies of prose and poetry, and is among the curators of the poetry series I domani by Aragno. He taught Translation at La Sapienza University in Rome and translated a dozen novels and essays from English and French. She collaborates with "L’Espresso", "Elle", the site "Le parole e le cose 2". She collaborated with the culture editorial offices of "Repubblica Roma" and of the "Manifesto", with Radio Rai 3 for the program "IL sogno di mezzanotte " and with Rai Educational for the RaiLibro project. Together with Annamaria Granatello she created the Solinas Italy-Spain Award. Since 2015 she directs the Italian Cultural Institute of Madrid.
http://www.laurapugno.it/ |
|
|
the Translator |
Joel Calahan
Apprentice philologist. Chair-leg hero. Emeritus: Chicago Review, Signal to Noise.
Reader-in-chief of Caliber newsletter.
|
|
|
|
|
|
eBook / poesia |
Italiano |
|
DNAct
di Laura Pugno
Traduzione inglese
di Joel Calahan
con testo originale italiano
e apparati bilingue
ZONA - 2019
ISBN 9788864387949
acquista su Amazon € 7,99
Logosfere
Collana diretta da Marco Giovenale
Poesia italiana contemporanea
in lingua inglese - il progetto >>>
Gli altri titoli in catalogo >>>
|
|
|
Questo libro raccoglie tre atti unici per il teatro insieme al poemetto animal master. Testi diversi nella forma e nella funzione, pensati per la lettura o per la scena, legati tra loro da una rete di rimandi ai temi della definizione della specie umana attraverso il linguaggio, della metamorfosi umana e animale, del travestimento sciamanico come mezzo di esplorazione e trasformazione dell’identità; e segnati da improvvise accensioni, all’interno del mezzo poetico, di archi voltaici di narrazione, come nella serie aquamarine, che riprende il romanzo Sirene (Einaudi 2007). Tra la scrittura per il teatro, che rappresenta una novità nell’opera di Laura Pugno, e la poesia si stabilisce così un dialogo, alla ricerca di una lingua incapace di mentire, che passi attraverso il corpo. |
|
|
|
l'Autrice |
|
|
|
Laura Pugno è nata a Roma nel 1970.
È autrice di romanzi, poesia, saggi e testi teatrali. Ha pubblicato i romanzi La metà di bosco, La ragazza selvaggia e Sirene (Marsilio), la raccolta poetica I legni (Pordenelegge/Lietocolle) e il saggio In territorio selvaggio. Corpo, romanzo, comunità (Nottetempo). Ha vinto il Premio Campiello Selezione Letterati, il Frignano per la Narrativa, il Premio Dedalus, il Libro del Mare e il Premio Scrivere Cinema per la sceneggiatura. È presente in varie antologie di prosa e poesia, ed è tra i curatori della collana di poesia I domani di Aragno. Ha insegnato Traduzione all'Università La Sapienza e ha tradotto una decina di romanzi e saggi dall’inglese e dal francese. Collabora con “L’Espresso” ed “Elle”, e con il sito “Le parole e le cose 2”. Ha collaborato con le redazioni cultura di “Repubblica Roma” e del “Manifesto”, con Radio Rai 3 per il programma “Il sogno di mezzanotte” e con Rai Educational per il progetto RaiLibro. Insieme ad Annamaria Granatello ha creato il Premio Solinas Italia-Spagna. Dal 2015 dirige l'Istituto Italiano di Cultura di Madrid. http://www.laurapugno.it/
|
|
|
il Traduttore |
|
|
|
|